One bowl with two pieces

In today's world, One bowl with two pieces remains a topic of constant interest and debate. Over time, its relevance has increased and has impacted different sectors of society. From the personal level to the professional level, One bowl with two pieces has proven to be a crucial point that cannot be ignored. Its influence has spread to all corners of the world, affecting people of all ages, cultures and conditions. In this article, we will explore in detail the various facets of One bowl with two pieces and how it has shaped and continues to shape our reality.

One bowl with two pieces (Chinese: 一盅兩件; Jyutping: jat1 zung1 loeng2 gin6) is a term that has long been in the vernacular of Hong Kong tea culture, meaning a bowl of tea with two "delicacies to complement the tea", i.e. dim sum.[1][2] In Cantonese restaurants of the past, tea was not offered in a present-day teapot but in a bowl. The dim sum was not bite-sized. Instead, quite a number of them were simply big buns, such that two of them easily filled up one's stomach. The legendary Chicken Ball Dai Bao (雞球大包. lit. Chicken Ball Big Bun, meaning a bun with chicken filling) serves as an excellent example. This saying, however, is now rendered anachronistic under the heavy influence of the "bite-sized trend". The "two pieces" now is normally referring to Har gow (蝦餃) and Shumai (燒賣).[3]

References

  1. ^ Guo, Kaiwei; Zhang, Na; Zhang, Jianfen; Zhang, Man; Zhou, Mingzhu; Zhang, Yue; Ma, Guansheng (2023-05-08). "Cantonese morning tea (Yum Cha): a bite of Cantonese culture". Journal of Ethnic Foods. 10 (1): 12. doi:10.1186/s42779-023-00180-9. ISSN 2352-6181.
  2. ^ "細說一盅兩件 從傳統到新派 多元化滋味點心推介". Harbour City (in Traditional Chinese). Retrieved 2025-01-12.
  3. ^ "點心中的四大天王 | 香港旅遊發展局". Discover Hong Kong (in Chinese (Taiwan)). Retrieved 2025-01-12.