Today, Yakut language continues to be a topic of great interest and relevance in society. With the advancement of technology and globalization, Yakut language has become an increasingly present topic in people's daily lives. Whether on a personal, social or work level, Yakut language impacts all aspects of our lives. In this article, we will explore different aspects related to Yakut language, from its history and evolution to its impact today. Additionally, we will examine how Yakut language has influenced different areas and how it has generated significant changes in the way we live and relate to the world around us.
Yakut | |
---|---|
Sakha | |
саха тыла, saxa tıla | |
Pronunciation | [saχa tɯla] |
Native to | Russia |
Region | Yakutia, Magadan Oblast, Amur Oblast, Krasnoyarsk Krai (Evenkiysky District) |
Ethnicity | Yakuts |
Native speakers | c. 450,000[1] |
Turkic
| |
Cyrillic (formerly Latin and Cyrillic-based) | |
Official status | |
Official language in | ![]() |
Language codes | |
ISO 639-2 | sah |
ISO 639-3 | sah |
Glottolog | yaku1245 |
ELP | Yakut |
![]() Sakha language
| |
![]() Yakut is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger | |
The Yakut language (/jəˈkuːt/ yə-KOOT),[2] also known as Yakutian or Sakha language (also sometimes саха romanized as Saqa or Saxa) (Yakut: саха тыла), is a Turkic language belonging to Siberian Turkic branch and spoken by around 450,000 native speakers, primarily the ethnic Yakuts and one of the official languages of Sakha (Yakutia), a republic in the Russian Federation.
The Yakut language has a large number of words of Mongolian origin related to ancient borrowings, a layer of vocabulary of unclear origin, as well as numerous recent borrowings from Russian. Like other Turkic languages, Yakut is an agglutinative language and features vowel harmony.
Yakut is a member of the Northeastern Common Turkic family of languages, which also includes Shor, Tuvan and Dolgan. Like most Turkic languages, Yakut has vowel harmony, is agglutinative and has no grammatical gender. Word order is usually subject–object–verb. Yakut has been influenced by Tungusic and Mongolian languages.[3]
Historically, Yakut left the community of Common Turkic speakers relatively early.[4] Due to this, it diverges in many ways from other Turkic languages and mutual intelligibility between Yakut and other Turkic languages is low[5] and many cognate words are hard to notice when heard. Nevertheless, Yakut contains many features which are important for the reconstruction of Proto-Turkic, such as the preservation of long vowels.[6] Despite all the aberrant features of Sakha (i.e. Yakut), it is still considered to belong to Common Turkic (in contrast to Chuvash).
Yakut is spoken mainly in the Sakha Republic. It is also used by ethnic Yakuts in Khabarovsk Region and a small diaspora in other parts of the Russian Federation, Turkey, and other parts of the world. Dolgan, a close relative of Yakut, which formerly was considered by some a dialect of Yakut,[7] is spoken by Dolgans in Krasnoyarsk Region. Yakut is widely used as a lingua franca by other ethnic minorities in the Sakha Republic – more Dolgans, Evenks, Evens and Yukagirs speak Yakut than their own languages. About 8% of the people of other ethnicities than Yakut living in Sakha claimed knowledge of the Yakut language during the 2002 census.[8]
Yakut has the following consonants phonemes,[9] where the IPA value is provided in slashes '//' and the native script value is provided in bold followed by the romanization in parentheses.
Bilabial | Dental/ alveolar |
Palatal | Velar/ uvular |
Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | /m/ м (m) |
/n/ н (n) |
/ɲ/ нь (ń) |
/ŋ/ ҥ (ŋ) |
||
Plosive / Affricate |
voiceless | /p/ п (p) |
/t/ т (t) |
/t͡ʃ/ ч (č) |
/k/ к (k) |
|
voiced | /b/ б (b) |
/d/ д (d) |
/d͡ʑ/ дь (ǰ) |
/ɡ/ г (g) |
||
Fricative | voiceless | /s/ с (s) |
/χ/ х (x) |
/h/ һ (h) | ||
voiced | /ʁ/ ҕ (ɣ) |
|||||
Approximant | plain | /l/ л (l) |
/j/ й (y) |
|||
nasalized | /ȷ̃/ й (ỹ) |
|||||
Flap | /ɾ/ р (r) |
Yakut is in many ways phonologically unique among the Turkic languages. Yakut and the closely related Dolgan language are the only Turkic languages without postalveolar sibilants. Additionally, no known Turkic languages other than Yakut and Khorasani Turkic have the palatal nasal /ɲ/.
Consonants at morpheme boundaries undergo extensive assimilation, both progressive and regressive.[14][15] All suffixes possess numerous allomorphs. For suffixes which begin with a consonant, the surface form of the consonant is conditioned on the stem-final segment. There are four such archiphonemic consonants: G, B, T, and L. Examples of each are provided in the following table for the suffixes -GIt (second-person plural possessive suffix, oɣoɣut 'your child'), -BIt (first-person plural possessive suffix, oɣobut, 'our child'), -TA (partitive case suffix, tiiste 'some teeth'), -LArA (third-person plural possessive suffix, oɣoloro 'their child'). Note that the alternation in the vowels is governed by vowel harmony (see the main article and the below section).
Consonant archiphoneme |
Immediately preceding sound (example) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
High vowel i, u, ï, ü (kihi) |
Low vowel a, e, o, ö (oɣo) |
/l/ (uol) |
/j,ɾ/ (kötör) |
Voiceless consonants (tiis) |
/χ/ (ïnaχ) |
Nasal (oron) | |
G -GIt |
[g] kihigit |
[ɣ] oɣoɣut |
[g] uolgut |
[g] kötörgüt |
[k] tiiskit |
[χ] ïnaχχït |
[ŋ] oroŋŋut[a] |
B -BIt |
[b] kihibit |
[b] oɣobut |
[b] uolbut |
[b] kötörbüt |
[p] tiispit |
[p] ïnaχpït |
[m] orommut[b] |
T -TA |
[t] kihite |
[t] oɣoto |
[l] uolla |
[d] kötördö |
[t] tiiste |
[t] ïnaχta |
[n] oronnut |
L -LArA |
[l] kihilere |
[l] oɣoloro |
[l] uollara |
[d] kötördörö |
[t] tiistere |
[t] ïnaχtara |
[n] oronnoro |
'person' | 'child' | 'boy' | 'bird' | 'tooth' | 'cow' | 'bed' |
There is an additional regular morphophonological pattern for [t]-final stems: they assimilate in place of articulation with an immediately following labial or velar. For example at 'horse' > akkït 'your horse', > appït 'our horse'.
Yakut initial s- corresponds to initial h- in Dolgan and played an important operative rule in the development of proto-Yakut, ultimately resulting in initial Ø- < *h- < *s- (example: Dolgan huoq and Yakut suox, both meaning "not").[clarification needed] The historical change of *s > h, known as debuccalization, is a common sound-change across the world's languages, being characteristic of such language groups as Greek and Indo-Iranian in their development from Proto-Indo-European, as well as such Turkic languages as Bashkir, e.g. höt 'milk' < *süt.[16]
Debuccalization is also an active phonological process in modern Yakut. Intervocalically the phoneme /s/ becomes [h]. For example the /s/ in кыыс (kïïs) 'girl' becomes between vowels:[17]
kïïs
girl
>
>
kïïh-ïm
girl-POSS.1SG
'girl; daughter' > 'my daughter'
Yakut has twenty phonemic vowels: eight short vowels, eight long vowels,[a] and four diphthongs. The following table gives broad transcriptions for each vowel phoneme,[b] as well as the native script bold and romanization in italics:
Front | Back | ||||
---|---|---|---|---|---|
unrounded | rounded | unrounded | rounded | ||
Close | short | /i/ и (i) |
/y/ ү (ü) |
/ɯ/ ы (ï[c]) |
/u/ у (u) |
long[d] | /iː/ ии (ii) |
/yː/ үү (üü) |
/ɯː/ ыы (ïï) |
/uː/ уу (uu) | |
Diphthong | /ie/ иэ (ie) |
/yø/ үө (üö) |
/ɯa/ ыа (ïa) |
/uɔ/ уо (uo) | |
Open | short | /e/ э (e) |
/ø/ ө (ö) |
/a/ а (a) |
/ɔ/ о (o) |
long | /eː/ ээ (ee) |
/øː/ өө (öö) |
/aː/ аа (aa) |
/ɔː/ оо (oo) |
Like other Turkic languages, a characteristic feature of Yakut is progressive vowel harmony. Most root words obey vowel harmony, for example in кэлин (kelin) 'back', all the vowels are front and unrounded. Yakut's vowel harmony in suffixes is the most complex system in the Turkic family.[24] Vowel harmony is an assimilation process where vowels in one syllable take on certain features of vowels in the preceding syllable. In Yakut, subsequent vowels all take on frontness and all non-low vowels take on lip rounding of preceding syllables' vowels.[25] There are two main rules of vowel harmony:
The quality of the diphthongs /ie, ïa, uo, üö/ for the purposes of vowel harmony is determined by the first segment in the diphthong. Taken together, these rules mean that the pattern of subsequent syllables in Yakut is entirely predictable, and all words will follow the following pattern:[26] Like the consonant assimilation rules above, suffixes display numerous allomorphs determined by the stem they attach to. There are two archiphoneme vowels I (an underlyingly high vowel) and A (an underlyingly low vowel).
Category | Final vowel in stem |
Suffix vowels |
---|---|---|
Unrounded, back | a, aa, ï, ïï, ïa | a, aa, ï, ïï, ïa |
Unrounded, front | e, ee, i, ii, ie | e, ee, i, ii, ie |
Rounded back | u, uu, uo | a, aa, u, uu, uo |
Rounded, front, close | ü, üü, üö | e, ee, ü, üü, üö |
Rounded, back | o, oo | o, oo, u, uu, uo |
Rounded, open, low | ö, öö | ö, öö, ü, üü, üö |
Archiphonemic vowel |
Preceding vowel | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Front | Back | |||||
unrounded (i, ii, ie, e, ee) |
rounded | unrounded (ï, ïï, ïa, a, aa) |
rounded | |||
high (ü, üü, üö) |
low (ö, öö) |
high (u, uu, uo) |
low (o, oo) | |||
I | i | ü | ï | u | ||
A | e | ö | a | o |
Examples of I can be seen in the first-person singular possessive agreement suffix -(I)m:[27] as in (a):
a. aat-ïm name-POSS.1SG 'my name' |
et-im meat-POSS.1SG 'my meat' |
uol-um son-POSS.1SG 'my son' |
üüt-üm milk-POSS.1SG 'my milk' |
The underlyingly low vowel phoneme A is represented through the third-person singular agreement suffix -(t)A[28] in (b):
b. aɣa-ta father-POSS.3SG 'his/her father' |
iỹe-te mother-POSS.3SG 'his/her mother' |
oɣo-to child-POSS.3SG 'his/her child' |
töbö-tö top-POSS.3SG 'his/her top' |
uol-a son-POSS.3SG 'his/her son' |
After three earlier phases of development, Yakut is currently written using the Cyrillic script: the modern Yakut alphabet, established in 1939 by the Soviet Union, consists of all the Russian characters with five additional letters for phonemes not present in Russian: Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү, as follows:
А а | Б б | В в | Г г | Ҕ ҕ | Д д | Дь дь | Е е | Ё ё |
Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ҥ ҥ |
Нь нь | О о | Ө ө | П п | Р р | С с | Һ һ | Т т | У у |
Ү ү | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Letter | А | Б | В | Г | Ҕ | Д | Дь | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | Ҥ | Нь | О | Ө | П | Р | С | Һ | Т | У | Ү | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Name | а | бэ | вэ | гэ | ҕэ | дэ | дьэ | е | ё | жэ | зэ | и | ый | кы | эл | эм | эн | ҥэ | ньэ | о | ө | пэ | эр | эс | һэ | тэ | у | ү | эф | хэ | цэ | че | ша | ща | [a] | ы | [b] | э | ю | я |
IPA | /a/ | /b/ | /v/ | /g/ | /ɣ/ | /d/ | /d͡ʒ/ | /(j)e/ | /jo/ | /ʒ/ | /z/ | /i/ | /j/, /ȷ̃/ | /k/ | /l/ | /m/ | /n/ | /ŋ/ | /ɲ/ | /ɔ/ | /ø/ | /p/ | /ɾ/ | /s/ | /h/ | /t/ | /u/ | /y/ | /f/ | /χ/ | /t͡s/ | /t͡ʃ/ | /ʃ/ | /ɕː/ | /◌.j/ | /ɯ/ | /◌ʲ/ | /e/ | /ju/ | /ja/ |
Long vowels are represented through the doubling of vowels, e.g. үүт (üüt) /yːt/ 'milk', a practice that many scholars follow in romanizations of the language.[29][30][31]
The full Yakut alphabet contains letters for consonant phonemes not present in native words (and thus not indicated in the phonology tables above): the letters В /v/, Е /(j)e/, Ё /jo|/, Ж /ʒ/, З /z/, Ф /f/, Ц /t͡s/, Ш /ʃ/, Щ /ɕː/, Ъ, Ю /ju/, Я /ja/ are used exclusively in Russian loanwords. In addition, in native Yakut words, the soft sign ⟨Ь⟩ is used exclusively in the digraphs ⟨дь⟩ and ⟨нь⟩.
There are numerous conventions for the Romanization of Yakut. Bibliographic sources and libraries typically use the ALA-LC Romanization tables for non-Slavic languages in Cyrillic script.[32] Linguists often employ Turkological standards for transliteration,[33] or a mixture of Turkological standards and the IPA.[22] In addition, others employ Turkish orthography.[34] Comparison of some of these systems can be seen in the following:
бу
/bu
DEM
ыт
ɯt
dog
аттааҕар
at.taːɣar
horse-COMP
түргэнник
tyrgɛn.nɪk
fast-ADV
сүүрэр
syːrɛr/
run-PRES
'This dog runs faster than a horse'[37]
эһэ
/ɛhɛ
bear
бөрөтөөҕөр
bøɾøtøːɣør
wolf-COMP
күүстээх
kyːstɛːχ/
strong-have
'A bear is stronger than a wolf'[37]
дьон | айыы | бу | ыт | аттааҕар | түргэнник | сүүрэр | эһэ | бөрөтөөҕөр | күүстээх | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | /d͡ʒon/ | /ajɯː/ | /bu/ | /ɯt/ | /at.taːɣar/ | /tyrgɛn.nɪk/ | /syːrɛr/ | /ɛhɛ/ | /bøɾøtøːɣør/ | /kyːstɛːχ/ | |
Turkological | Krueger | ǰon | ajıı | bu | ıt | attaaɣar | türgennik | süürer | ehe | böröötööɣör | küüsteeχ |
Johanson | ǰon | ayï: | bu | ït | atta:ɣar | türgännik | sü:rär | ähä | börötö:ɣör | kü:stä:χ | |
Robbeets & Savalyev |
ʤon | ïyïː | bu | ït | attaːɣar | türgennik | süːrer | ehe | börötöːɣör | kü:steːχ | |
ALA-LC[32] | d'on | aĭyy | bu | yt | attaaghar | tu̇rgennik | su̇u̇rer | eḣe | bȯrȯtȯȯghȯr | ku̇u̇steekh | |
KNAB[38] | djon | ajy: | bu | yt | atta:ǧar | türgennik | sü:rer | eḩe | börötö:ǧör | kü:ste:h | |
Turkish orthography | con | ayıı | bu | ıt | attaağar | türgennik | süürer | ehe | börötööğör | küüsteex |
The typical word order can be summarized as subject – adverb – object – verb; possessor – possessed; adjective – noun.
Personal pronouns in Yakut distinguish between first, second, and third persons and singular and plural number.
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|
1st person | мин (min) | биһиги (bihigi) | |
2nd person | эн (en) | эһиги (ehigi) | |
3rd person | human | кини[a] (kini) | кинилэр (kiniler) |
non-human | ол (ol) | олор (olor) |
Although nouns have no gender, the pronoun system distinguishes between human and non-human in the third person, using кини (kini, 'he/she') to refer to human beings and ол (ol, 'it') to refer to all other things.[39]
Nouns have plural and singular forms. The plural is formed with the suffix /-LAr/, which may surface as -лар (-lar), -лэр (-ler), -лөр (-lör), -лор (-lor), -тар (-tar), -тэр (-ter), -төр (-tör), -тор (-tor), -дар (-dar), -дэр (-der), -дөр (-dör), -дор (-dor), -нар (-nar), -нэр (-ner), -нөр (-nör), or -нор (-nor), depending on the preceding consonants and vowels. The plural is used only when referring to a number of things collectively, not when specifying an amount. Nouns have no gender.
Final sound basics | Plural affix options | Examples |
---|---|---|
Vowels, /l/ | -lar, -ler, -lor, -lör | kïïllar 'beasts', eheler 'bears', oɣolor 'children', börölör 'wolves' |
/k, p, s, t, χ/ | -tar, -ter, -tor, -tör | attar 'horses', külükter 'shadows', ottor, 'herbs', bölöxtör 'groups' |
/y, r/ | -dar, -der, -dor, -dör | baaydar 'rich people', ederder 'young people'[a] xotoydor 'eagles', kötördör 'birds' |
/m, n, ŋ/ | -nar, -ner, -nor, -nör | kïïmnar 'sparks', ilimner 'fishing nets', oronnor 'beds', bödöŋnör 'large ones' |
There is a parallel construction with plural suffix -ттАр, which can even be added to adjectives e.g.
The word кыргыттар, disregarding the composite -(ы)ттар plural suffix, has cognates in numerous Turkic languages, such as Uzbek (qirqin 'bondwoman'), Bashkir, Tatar, Kyrgyz (кыз-кыркын 'girls'), Chuvash (хӑрхӑм), Turkmen (gyrnak) and extinct Qarakhanid, Khwarezmian and Chaghatay.
Only Sakha (Yakut) has a rich case system that differs markedly from all the other Siberian Turkic languages. It has retained the ancient comitative case from Old Turkic (due to strong influence from Mongolian) while in other Turkic languages, the old comitative has become an instrumental case. However, in Sakha language the Old Turkic locative case has come to denote partitive case, thus leaving no case form for the function of locative. Instead, locative, dative and allative cases are realized through Common Turkic dative suffix:
Норуокка
"хайа
хаппыыстата"
диэн
аатынан
биллэр
хайаҕа
үүнэр
үүнээйи.
A plant known among locals as "mountain cabbage" that grows on a mountain.
where -ҕа is dative and хайаҕа literally means "to the mountain". Furthermore, (in addition to locative,) genitive and equative cases are lost as well. Yakut has eight grammatical cases: nominative (unmarked), accusative -(n)I, dative -GA, partitive -TA, ablative -(t)tan, instrumental -(I)nAn, comitative -LIIn, and comparative -TAAɣAr.[40] Examples of these are shown in the following table for a vowel-final stem eye (of Mongolian origin) 'peace' and a consonant-final stem uot 'fire':
eye 'peace' | uot 'fire' | |
---|---|---|
Nominative | eye | uot |
Accusative | eyeni | uotu |
Dative | eyeɣe | uokka |
Partitive[a] | eyete | uotta |
Ablative[b] | eyetten | uottan |
Instrumental | eyenen | uotunan |
Comitative | eyeliin | uottuun |
Comparative[c] | eyeteeɣer | uottaaɣar |
The partitive object case indicates that just a part of an object is affected, e.g.:
Uː-ta
water-PTV
is!
drink-IMP.2SG
Drink some water!
The corresponding expression below with the object in the accusative denotes wholeness:
Uː-nu
water-ACC.
is!
drink-IMP.2SG
Drink the water!
The partitive is only used in imperative or necessitative expressions, e.g.
Uː-ta
water-PT
a-γal-ϊaχ-χa
bring-PRO-DAT
naːda.
necessary.
One has to bring some water.
Note the word naːda is borrowed from Russian надо (must).
A notable detail about Yakut case is the absence of the genitive,[43] a feature which some argue is due to historical contact with Evenki (a Tungusic language), the language with which Sakha (i.e. Yakut) was in most intensive contact.[44] Possessors are unmarked, with the possessive relationship only being realized on the possessed noun itself either through the possessive suffix[45] (if the subject is a pronoun) or through partitive case suffix (if the subject is any other nominal). For example, in (a) the first-person pronoun subjects are not marked for genitive case; neither do full nominal subjects (possessors) receive any marking, as shown in (b):
min
1SG.NOM
oɣo-m
child-POSS.1SG
/
/
bihigi
1PL.NOM
oɣo-but
child-POSS.1PL
'my son' / 'our child'
Masha
Masha.NOM
aɣa-ta
father-PTV.3SG
'Masha's father'
Note the change in shape of the dative suffix when used with and without pronominal suffixes:
"Хоско киирдэ" - (He/She) entered a/the room.
"Хоһугар киирдэ" - (He/She) entered her/his room.
-ко and -гар are both dative suffixes (and -у serves to denote "his/her").
E. I. Korkina (1970) enumerates following tenses: present-future tense, future tense and eight forms of past tense (including imperfect).
Sakha imperfect has two forms: analytic and synthetic. Both forms are based on the aorist suffix -Ar, common to all Turkic languages. The synthetic form, despite expressing a past aspect, lacks the Common Turkic past suffix, which is very unusual for a Turkic language. This is considered by some to be another influence from Even, a Tungusic language. Example:
Биһиги
иннибитинэ
бу
кыбартыыраҕа
оҕолоох
ыал
олорбуттар.
Before us, a family with children used to live here.
Sakha, under Evenki/Even contact influence, has developed a distinction in imperative: immediate imperative ("do now!") and future/remote imperative ("do later!").
Positive | Negative | |
---|---|---|
Immediate | -∅/-(I)ŋ | -ma-∅/-ma-(I)ŋ |
Remote | -A:r/-A:r-(I)ŋ | -(I)m-A:r/-(I)m-A:r-(I)ŋ |
Immediate imperative example:
Николай
Атласов
алаадьыны
буһарыы
туһунан
кэпсиирин
истиҥ
Listen to Nikolay Atlasov’s talk about preparing oladyi.
Common Turkic has denominal suffix -LA, used to create verbs from nouns (i.e. Uzbek tishla= 'to bite' from tish 'tooth'). The suffix is also present in Sakha (in various shapes, due to vowel harmony), but Sakha takes it a step further: theoretically verbs can be created from any noun by attaching to that noun the denominal suffix:
Арай
биирдэ,
теннистии
туран,
хараҕым
ааһан
иһэр
кыыска
хатана
түспүтэ.
Once upon a time, while playing tennis, my eyes caught a sight of a girl passing by.
where the word for “playing tennis” (теннистии) is derived from теннистээ, “to play tennis”, created by attaching the suffix -тээ.
Sakha converbs end in -(A)n as opposed to Common Turkic -(I)B. They express simultaneous and sequential action and are also used with auxiliary verbs, preceding them:
Күлүгүн
кытта
охсуһан
таҕыстыҥ
You continuously fought with his shadow.
Simultaneous and sequential actions are expressed through the converbial suffix -а(н):
Самаан
сайын
бүтэн,
айылҕа
барахсан
уһун
улук
уутугар
оҥостордуу
от-мас
хагдарыйан
күөх
солко
симэҕин
ыһыктар
күһүҥҥү
тымныы
салгыннаах,
сиппэрэҥ
күннэр
тураллар
Summer having past, very cold and sleety days of autumn arise wherein the mother nature dresses in robe made green by plants growing in shallow waters.
Кэлэн
иһэллэр,
итириктэр
After coming, they would drink (and) get drunk.
The Sakha yes–no question marker is enclitic duo or du:, whereas almost all other Turkic languages use markers of the type -mi, compare:
Күөрэгэй
kyœregej
lark-NOM
ырыатын
ïrïa-tï-n
song-3SG.POSS-ACC
истэҕин
ist-e-ɣin
hear-PRS-2SG
дуо?
=duo?
=Q
Do you hear the song of larks?
and the same sentence in Uzbek (note the question suffix -mi in contrast to Sakha):
To’rg’ay jirini eshit(a)yapsanmi?
Question words in Yakut remain in-situ; they do not move to the front of the sentence. Sample question words include: туох (tuox) 'what', ким (kim) 'who', хайдах (xajdax) 'how', хас (xas) 'how much; how many', ханна (xanna) 'where', and ханнык (xannïk) 'which'.
Pronoun | Translation |
---|---|
ким | who |
туох | what |
хаһан | when |
ханна | where |
хайдах | how |
хас | how many |
төһө | how much |
хайа | which, how |
хайаа= | do what? |
Ordinals are formed by appending -үс to numerals:
Казань
-
дойдубут
үһүс
тэбэр
сүрэҕэ
Qazan - the third beating heart of our country
Together with having a considerable number of Russian loanwords, Sakha language features Russisms in colloquial speech. Example:
Курууса
жарылабын.
I am frying a chicken
Both words in the sentence above are loans from Russian: "Курууса" - (курица "kuritsa"), 'chicken"; "жарылабын" - cf. "жарить", 'to fry'.
This section needs additional citations for verification. (November 2024) |
The Yakut lexicon includes loans from Russian, Mongolic, Evenki, and number of words from other languages or of unknown origin. The Mongolic loans do not appear to be traceable to any specific Mongolic language, but a few have been traced to Buryat and Khalkha Mongolian. They are widely dispersed through various categories of words with words relating to the home and law having the most Mongolic loans. Russian loans on the contrary are much more widespread but less evenly dispersed though various types of words. Words relating to the modern world, clothing, and the home have the most Russian influence.[46]
The Yakut have a tradition of oral epic in their language called Олоҥхо ("Olonkho"), traditionally performed by skilled performers. The subject matter is based on Yakut mythology and legends. Versions of many Olonkho poems have been written down and translated since the 19th century, but only a very few older performers of the oral Olonkho tradition are still alive. They have begun a program to teach young people to sing this in their language and revive it, though in a modified form.[47]
The first printing in Yakut was a part of a book by Nicolaas Witsen published in 1692 in Amsterdam.[48]
In 2005, Marianne Beerle-Moor, director of the Institute for Bible Translation, Russia/CIS, was awarded the Order of Civil Valour by the Republic of Sakha (Yakutia) for the translation of the New Testament into Yakut.[49]
Probably the first-ever Islamic book in Sakha language, "Билсиҥ: Ислам" ("Get to know: Islam"), written by a Sakha convert born in the village of Asyma, was published in 2012.[50] This short book (52 pages) is intended to be a condensed introduction to the fundamentals of Islam in Sakha.
Article 1 of Universal Declaration of Human Rights (with footnotes on etymologies of some words):
Novgorodov's alphabet 1920–1929. (Latin alphabet/IPA) | зɔn barɯta beje sꭣltatɯgar ꭣnna bɯra:bɯgar teŋ bꭣlan tꭢry:ller. kiniler barɯ ꭢrkꭢ:n ꭢjdꭢ:q, sꭣbasta:q bꭣlan tꭢry:ller, ꭣnna beje bejeleriger tɯlga ki:riniges bɯhɯ:lara dɔʃɔrdɔhu: tɯ:nna:q bꭣlꭣqta:q. |
Latin alphabet 1929–1939. (Yañalif) | Çon вarьta вeje suoltatьgar uonna вьraaвьgar teꞑ вuolan tɵryyller. Kiniler вarь ɵrkɵn ɵjdɵɵq, suoвastaaq вuolan tɵryyller, uonna вeje вejeleriger tьlga kiiriniges вьhььlara doƣordohuu tььnnaaq вuoluoqtaaq. |
Modern Cyrillic 1939–present. | Дьон[a] барыта бэйэ[b] суолтатыгар уонна быраабыгар[c] тэҥ буолан төрүүллэр. Кинилэр бары өркөн өйдөөх, суобастаах[d] буолан төрүүллэр, уонна бэйэ бэйэлэригэр тылга кииринигэс быһыылара доҕордоһуу[e] тыыннаах буолуохтаах. |
Romanization | J̌on barïta beye suoltatïgar uonna bïraabïgar teŋ buolan törüüller. Kiniler barï örkön öydööx, suobastaax buolan törüüller, uonna beye beyeleriger tïlga kiiriniges bïsïïlara doɣordohuu tïïnnax buoluoxtaax. |
Romanization with Common Turkic alphabet | Con barıta beye suoltatıgar uonna bırâbıgar teñ buolan törüüller. Kiniler barı örkön öydööx, suobastâx buolan törüüller, uonna beye beyeleriger tılga kîriniges bıhıılara doğorhû tıınnâx buoluoxtâx. |
English | All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. |